PROVERBIO AFRICANO

" CADA MAÑANA, UNA GACELA SE DESPIERTA PENSANDO QUE DEBE SUPERAR AL MAS RAPIDO DE LOS LEONES O MORIRA. CADA MAÑANA, UN LEON SE DESPIERTA PENSANDO QUE HA DE CORRER MAS RAPIDO QUE LA GACELA MAS LENTA PARA PODER COMER.
DA IGUAL QUE SEAS UN LEON O UNA GACELA, EN CUANTO SALE EL SOL, TOCA CORRER "

NUESTRAS CARRERAS EN EL MUNDO

  • -2013 MAYO 10 KM DE SALZBURGO (AUSTRIA)
  • -2012 ABRIL ROTTERDAM MARATON (MARISA)
  • - 2011 ABRIL BOSTON MARATON
  • - 2010 NOVIEMBRE NEW YORK CITY MARATON
  • - 2010 MAYO 25 KM BERLIN
  • - 2010 MARZO HERVIS PRAGUE HALF MARATON
  • - 2009 OCTUBRE MARATON DE CHICAGO
  • - 2009 JULIO 10 KM DE LONDRES
  • - 2009 MARZO MARATON DE TOKYO
  • - 2008 HALF MARATON NEW YORK CITY
  • - 2008 MARZO MEDIA MARATON DE LISBOA
  • - 2007 NOVIEMBRE NEW YORK CITY MARATON
  • - 2007 SEPTIEMBRE MEDIA MARATON DE BUDAPEST
  • - 2007 ABRIL MARATON DE LONDRES
  • - 2006 OCTUBRE 10 KM DE AMSTERDAM
  • - 2006 SEPTIEMBRE MARATON DE BERLIN
  • - 2006 AGOSTO MEDIA MARATON DE BRUSELAS
  • - 2006 ABRIL MARATON DE PARIS
  • - 2005 ABRIL MARATON DE LONDRES
  • - 2004 ABRIL MARATON DE LONDRES

domingo, 15 de noviembre de 2009

DE QUE HABLO CUANDO HABLO DE CORRER

A continuación os dejo algo que he visto en el blog de KIRAI


De qué hablo cuando hablo de correr

12 de November, 2009 en Libros

“De qué hablo cuando hablo de correr” (What I Think About When I Think About Running - 走ることについて語るときに僕の語ること) es el penúltimo libro de Haruki Murakami publicado en Japón, el último es 1Q84. No es una novela, es un libro en el que Haruki Murakami cuenta en primera persona su experiencia como corredor de maratones, triatlones e incluso alguna que otra ultramaratón de 100km. El libro todavía no está a la venta en España, pero lo estará dentro de poco. El título en español todavía no está decidido pero Tusquets me informó (Vía Pjorge) que probablemente el título termine siendo “De qué hablo cuando hablo de correr”. Me gusta el título, es más fiel al título original que la versión inglesa.

Es entretenido, se lee en unas horas de un tirón y al terminarlo te dan ganas de salir a correr. Aunque Haruki Murakami no anima en ningún momento al lector a salir correr, simplemente cuenta como compagina su vida de escritor con un su afición por correr. El estilo informal, ameno y poco estructurado del libro me recordó mucho a los diarios de viaje de Haruki Murakami.

A continuación comparto con vosotros algunos pasajes del libro que me llamaron la atención, las traducciones al español son mías:

A veces, cuando corro, escucho Jazz, pero Prefiero Red Red Hot Chili Peppers, Gorillaz, y Beck, y clásicos como Creedence Clearwater Revival y los Beach Boys. - Sometimes when I run, I listen to jazz, but usually It’s rock, since its beat is the best accompaniment to the rhythm of running. I prefer the Red Hot Chili Peppers, Gorillaz, and Beck, and olides like Creedence Clearwater Revival and Beach Boys.

No tengo un iPod, uso Minidisc. En este momento de mi vida no quiero mezclar música con ordenadores. Igual que no s bueno mezclar amigos con trabajo, y sex. - I don’t have an iPod, I use MD. At this point I don’t want to mix music and computers. Just like it’s not good to mix friends and work, and sex.

Una de las cosas más importantes que aprendemos en la escuela es el hecho de que las cosas más importantes no se pueden aprender en la escuela - The most important things we ever learn at school is the fact that the most important things can’t be learned at school.

Nada en el mundo real es tan bello como el deseo de una persona por perder la consciencia. - Nothing in the real world is as beautiful as the illusions of a person about to lose consciousness.


1 comentario:

Peregrino dijo...

Pepe, a mi me encantó. Un librazo para los runners. Lo que más me gustó es su voluntad de cambiar su estilo de vida, que fue lo que le llevó a correr. Vendes tu negocio y te haces escritos (y de paso runner) qué envidia! Bueno, bien pensado, igual yo he empezado al revés... In sahla!